наложение - Übersetzung nach portugiesisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

наложение - Übersetzung nach portugiesisch

Наложение морфов; Аппликация (лингвистика)

наложение      
imposição (f) ; {мат.} superposição (f) ; aplicação (f)
Justaposição (aposição, estrutura adjacente ou muito próxima uma da outra)      
наложение (накладка; структура, находящаяся рядом или совсем близко от другой)
superposição f      
наложение, накладывание

Definition

наложение
НАЛОЖ'ЕНИЕ, наложения, ср. (·книж. ). Действие по гл. наложить
в 1, 2, 3, 4, 5 и 9 ·знач. - налагать.

Wikipedia

Совмещение морфов

Совмеще́ние мóрфов (также наложение морфов, аппликация) — одно из морфонологических явлений, которое носит вспомогательный характер в процессе словообразования наряду с чередованием, наращением, усечением и различием места ударения. Заключается в частичном или полном совпадении морфов в одном звуковом комплексе на стыке морфем мотивирующей (производящей) основы и форманта, а также в совпадении частей основ словосложения друг с другом и интерфиксом, при их включении в мотивированное (производное) слово: Курсккур-ск-ий (-ск- — часть корня и одновременно суффикс), но Тверьтвер-ск-ой; лилов-ыйлил-ов-ат-ый (отрезок -ов- одновременно принадлежит и корню лилов- и суффиксу -оват-), но бел-ыйбел-оват-ый; Лермонтов и -ведлермонт-о-в-ед (отрезок -ов- одновременно принадлежит и основе Лермонтов-, и интерфиксу -о- и основе -вед), но театр и -ведтеатр-о-вед.

В исследованиях Е. А. Земской мотивированные слова, образованные с совмещением (наложением) морфов, и мотивированные слова, у которых отсутствует наложение, представляют собой разные морфонологические модели внутри словообразовательного типа. Например, пары слов манговый и банановый относятся к одному словообразовательному типу, но представляют в них разные модели. Слово манговый представляет модель с совмещением морфов (мангоманг-о-в-ый), а слово банановый — модель без совмещения (бананбанан-ов-ый).

В большинстве случаев в русском языке совмещение морфов происходит на стыке конечной части основы и суффикса. В именах существительных частично совмещаются такие суффиксальные морфы, как -ник (с финалью -н’), -ист (с финалью ), -иана (с финалью ), -няк (с финалью ): сот/н’/-ясот-н-ик, регбирегб-и-ст, Руставелируставел-и-ана, сосн-асос-н-як. В именах прилагательных частично совмещаются такие суффиксальные морфы, как -ов,-ов(ый) притяжательных и относительных прилагательных (с финалью ), -ин (с финалью ) -/о/вск- (с финалью , ), -инск- (с финалью ), -оват-/-еват- (с финалью -ов/-ев) и т. д.: бордоборд-о-в-ый, ВиллиВилл-и, Гётегёт-е-вск-ий, Лахтилахт-и-нск-ий, оранжев-ыйоранж-ев-ат-ый и т. д. В глаголах частично совмещаются такие суффиксальные морфы, как -нича- (с финалью -нич), -нича- (с финалью -н’) -ствова- (с финалью -ств, -ст), -ну- (с финалью ): мошенникмошен-нич-а-ть (с чередованием к — ч), важн-ыйваж-н’-ича-ть (с чередованием н — н’), соответств-иесоответ-ств-ова-ть (с чередованием в — в’), окун-а-тьоку-н-у-ть. В частицах и междометиях отмечается частичное совмещение морфов -очко, -очки, -оханьки, -ошеньки (с финалью ), -ушки, -унюшки (с финалью ): спасибоспасиб-о-чко, спасиб-о-чки; ничегоничег-о-ханьки, ничег-о-шеньки, агуаг-у-шки, аг-у-нюшки. Полностью совмещаются морфы -ев(а) (с финалью -ев) и (с финалью ) в именах существительных: коричнев-ыйкоричн-ев, кувырк-а-ть-сякувыр-к (форма родительного падежа от кувырок); морфы /-j/, -ов, -ск (с финалями /-j/, -ов, -ск) в именах прилагательных: сыно/в’-j-а/ (форма множественного числа от сын) → сыно/в’-j/-его (форма родительного падежа от сыновий), торгов-а-тьторг-ов-ый, Омском-ск-ий.

Совмещение интерфиксов с частями основ сложного слова в русском языке включает два варианта. В первом интерфиксы -о- и -е- могут накладываться на тождественные финали основ: радио и рубкаради-о-рубка, теле-визионный и передачател-е-передача. Во втором интерфикс -о- (на письме — о и а) с первой согласной фонемой второй основы может накладываться на конечные фонемы первой основы: Чехов и -ведчех-о-в-ед, океан и -навтокеа-н-а-вт. Также может происходить совмещение постфикса -ся мотивированного слова с постфиксом -ся мотивирующего слова: верте-ть-сядо-верте-ть-ся.

Совмещение морфов может одновременно отмечаться вместе с другими морфонологическими явлениями, например, с усечением основы мотивирующего слова за счёт финали в слове радист (радиорад-и-ст) — вместе с усечением накладываются друг на друга фонемы -и- основы и суффикса -ист.

Beispiele aus Textkorpus für наложение
1. "Сейчас идет наложение и перекрещивание в полномочиях.
2. Логика железная: наложение штрафа предусматривает наличие вины проштрафившегося.
3. И обязательная черта стиля-смешение, наложение и эклектика.
4. Наложение изображения на евангельский текст утраивало эффект от Благой вести.
5. На подходе различные квотирования, наложение запретов, ограничение поставок.